[English] Nixs, the Masters of Emotions
Immer noch keine Übersetzung? Na dann weiter in Englisch.
Immer noch keine Übersetzung? Na dann weiter in Englisch.
Weiß eigentlich jemand, ob (wann) sich irgendjemand bemüht das größte Rollenspiel der Welt ins Deutsch zu übersetzten? Naja, solange mach ich den Kram halt weiter auf Englisch.
yandere: Haben wir zu dem Thema überhaupt was? Das scheint mir etwas abstrakter zu sein, als den Kram den wir normaler Weise so machen. blut_und_glas: Ich finde auch, dass das […]
Die Regeln: Im Titel eines existierenden Rollenspiels maximal einen Buchstaben hinzufügen, weglassen, oder durch einen anderen Buchstaben austauschen. Ein Spiel mit dem neuen Namen beschreiben. Shadownun: You’re a ninja, you’re […]
blut_und_glas: Und jetzt? yandere: Jetzt schreiben wir noch einen Artikel drüber, warum Romanzen und Liebe irgendwie komisch sind, wenn man Anime oder Engel spielt… weil „all characters are 18, even […]
Da wir einen Abstecher in die Heimat gemacht haben und Desmond schlecht rein passte, musste schnell ein neuer Charakter her. Die Young Warfare Experts waren anwesend und Eudoxia hatte es […]
yandere: Mir ist beim Lesen von Romantic Expectations etwas durch den Kopf gegangen. Tatsächlich fand ich das Rückverlinken recht spannend. Im allgemeinen find ich, das ist was man häufiger mal […]
yandere: Im Übrigen finde ich das Thema, je länger ich darüber nachdenke, merkwürdig… Romantik und Liebe. Warum geht das eigentlich immer in die Richtung Beziehung und Sex? Grade mit den […]
Englische Regeln für Reichtum als Attribut und Ersatz zum Goldstücke Zählen in D&D 5. Image: Solomon’s Wealth and Wisdom, as in 1 Kings 3:12-13, illustration from a Bible card published […]
Englische Regeln für Hexen in D&D 5. Image: „Die Hexe“ von Hans Thoma.